Перевод "Charles Dickens" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Charles Dickens (чалз дикенз) :
tʃˈɑːlz dˈɪkənz

чалз дикенз транскрипция – 30 результатов перевода

Uncle's long started.
If we do not understand the works of its greatest author, Charles Dickens?
Shloyme, you remember your Auntie Sadie?
Дядя уже давно начал.
...Если мы не понимаем произведения ее великого писателя, Чарльза Диккенса?
Шлома, ты помнишь свою тетю Сади?
Скопировать
"The dullest and most stupid spot on the face of the earth".
And Charles Dickens should know, because he actually invented the word "boredom".
Did you know that? Isn't that interesting?
Он бы проголосовал за Челмсфорд. Он там однажды останавливался и описал его как
"самое скучное и глупое место на всей земле".
А уж Чарльз Диккенс в этом разбирался, именно он изобрел слово "скука".
Скопировать
And my name is Rizzo the Rat.
Wait a second, you're not Charles Dickens.
I am, too.
– А меня Риззо Крыс.
Одну минуточку. Ты не Чарльз Диккенс.
– Я тоже он!
Скопировать
Bethlehem, Helsinki, West Berlin and the Great Barrier Reef,
Charles Dickens' immortal Christmas classic.
starring Buddy Hackett, Jamie Farr, the Solid Gold Dancers and Mary-Lou Retton as Tiny Tim. - Hosted by Sir John Houseman... - Bah!
ВефлиЕме, Хельсинки, Берлине и на Большом Барьерном Рифе,
Бессмертное творение Чарльза Диккенса "Скряга".
С БАдди ХАкетом, Джейми Фаром, группой "Белки", и Мэрри Лу в роли маленького Тима, читает сэр Джон ХАусман. "Скряга" - вы не останетесь равнодушны, и всё это вы увидите на канале Ай-Би-Си в канун Рождества.
Скопировать
Now, more than ever... ..we must remember the true meaning of Christmas.
Don't miss Charles Dickens' immortal classic, "Scrooge",
Your life might just depend on it.
Сейчас, как никогда раньше... пора вспомнить истинный смысл Рождества.
Не пропустите бессмертное творение Диккенса "Скряга".
Ваша судьба зависит от того, увидите ли вы это шоу.
Скопировать
This is a Christmas show!
Charles Dickens would want to see her nipples.
I can't hardly see them nipples.
Это рождественское шоу!
Да сам Чарльз Диккенс этого бы тоже хотел!
Да их почти совсем не видно.
Скопировать
Tonight, live on lBC, a Christmas classic -
Charles Dickens' immortal "Scrooge".
Ready to roll B.
Сегодня ночью, в прямом эфире на канале Ай-Би-Си, бессмертное творение
Чарльза Диккенса - "Скряга".
Камера 2 готова.
Скопировать
I am, too.
A blue furry Charles Dickens who hangs out with a rat?
Absolutely.
– Я тоже он!
– Нет. Синий, мохнатый Чарльз Диккенс, который везде ходит с крысой?
– Несомненно!
Скопировать
Absolutely.
Charles Dickens was a 1 9th-century novelist.
A genius.
– Несомненно!
– Диккенс был писателем 1 9-го века.
– Гением!
Скопировать
- I've been reading Darls Chickens.
Charles Dickens.
I could read him every day.
- Я читала Дарльса Чикенса.
Ой, то есть Чарльза Дикенса.
Я его так люблю, все читала бы и читала.
Скопировать
Well... you will tell them another day.
As Charles Dickens would say, I'm twenty-five...
The nice soft bodies you're speaking of, I never touched them.
Расскажете в другой раз.
Как и Диккенс, я мог сказать. Мне 25...
И я никогда не касался тех прелестных мягких тел...
Скопировать
Why wouldn't I find it?
Charles Dickens is an English writer.
There is no American poet by the name of Dickens.
Почему не найду?
Чарльз Диккенс – это английский писатель.
В Америке нет ни одного поэта по фамилии Дикенс.
Скопировать
- The leather-bound books.
The Collected Works of Charles Dickens.
- They're real leather?
- Вот эти книги в кожаном переплёте.
Полное собрание сочинений Чарльза Диккенса.
- Это настоящая кожа?
Скопировать
And I am here for the food.
My name is Charles Dickens.
And my name is Rizzo the Rat.
– А я съем всё, что увижу.
– Меня зовут Чарльз Диккенс.
– А меня Риззо Крыс.
Скопировать
I hope you brought something to read.
You like Charles Dickens?
Believe it or not, I haven't read him before.
Надеюсь, вы взяли что-нибудь почитать.
"Большие надежды". Вы любите Чарльза Диккенса?
Можете мне не верить, но я не читала его раньше.
Скопировать
Some delicious seaweed candy from my solo vacation in Singapore.
Wrap it up, Charles Dickens.
You're not being paid by the word.
Восхитительные конфеты из морских водорослей, оставшиеся с моего отпуска в Сингапуре.
Давай их сюда, Диккенс.
Мы не платим за трёп.
Скопировать
No, the novel?
By Charles Dickens.
Miss Havisham is this wealthy spinster who looks like a witch.
Нет, из романа.
Романа Чарльза Диккенса.
Мисс Хэвишем - это богатая старая дева, которая выглядит, как ведьма.
Скопировать
Samuel Peeps used to drink in here.
Charles Dickens.
You're a regular font of knowledge.
Самуэль Пипс выпивал здесь.
Чарльз Дикенс.
- Ты - просто кладезь знаний.
Скопировать
Any attempt to fight me will lead to litigation and leave you penniless.
And trust me, poverty isn't as glamorous as Charles Dickens made it look.
What if I found someone to invest new equity capital?
Любые попытки бороться со мной оставят вас без единого пенни.
И поверьте мне на слово, что бедность не так очаровательна, как в романах Чарльза Дикенсона.
Что если я найду того, кто сделает новое вливание капитала?
Скопировать
Hemingway, Sylvia Plath,
Billie Holiday, Charles Dickens,
Herman Melville...
Хемингуэй, Сильвия Плат,
Билли Холидей, Чарльз Диккенз,
Герман Мелвиль...
Скопировать
Kate: Hemingway, Sylvia Plath, Billie Holiday,
Charles Dickens, Herman Melville...
Now, should they have been medicated into mediocrity?
Хемингуэй, Сильвия Плат, Билли Холидей,
Чарльз Диккенз, Герман Мелвиль...
В наше время медикаментами их бы осадили на уровень посредственности.
Скопировать
We used to do it in the war, so when Susan and I bumped into one another, we thought, "Why not?"
I'll bet the moment I'm out the door, Charles Dickens doesn't get a look-in and you'll spend the morning
He may be on to us, Susan.
Раньше мы так делали во время войны, поэтому, когда мы со Сьюзан столкнулись, то решили, "Почему бы нет?"
Уверен, как только я выйду за порог, о Диккенсе будет забыто, а вы проведете утро болтая о былом.
Похоже, он нас раскусил, Сьюзан.
Скопировать
- Dickens?
Charles Dickens?
- Yes!
- Диккенс?
- Да. - Чарльз Диккенс?
- Да!
Скопировать
- Yes!
- The Charles Dickens?
Should I remove the gentleman, sir?
- Да!
- Тот самый Чарльз Диккенс?
Мне избавиться от этого господина, сэр?
Скопировать
Should I remove the gentleman, sir?
Charles Dickens!
You're brilliant, you are!
Мне избавиться от этого господина, сэр?
Чарльз Диккенс!
Вы великолепны!
Скопировать
Is this some kind of ancestor?
No, that's Charles Dickens.
- Oh.
Какой-то предок?
Нет, это Чарльз Диккенс.
- О.
Скопировать
48 Doughty Street.
Charles Dickens' home in London... where he lived with his wife Catherine and their children.
Anyone know how many children?
Даути-Стрит, 48.
Дом Чарльза Диккенса в Лондоне где он жил со своей женой Кэтрин и их детьми.
Кто-нибудь знает, сколько было детей?
Скопировать
-He wrote Oliver Twist.
-Charles Dickens.
Go, go, go, go, go, go!
- Автор "Оливера Твиста".
- Чарльз Диккенс.
Дальше, дальше, дальше!
Скопировать
Agatha Christie didn't go around surrounded by murders, not really.
I mean, that's like meeting Charles Dickens and he's surrounded by ghosts at Christmas.
- Well...
Агату Кристи ведь не окружали сплошные убийства, верно?
С таким же успехом можно встретить Чарльза Диккенса в окружении призраков на Рождество.
- Как сказать...
Скопировать
I am sure.
Is that Charles Dickens?
Yeah. He's a big fan of the girls.
Ну да.
Это Чарльз Диккенс? Да.
Он большой любитель девочек.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Charles Dickens (чалз дикенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Charles Dickens для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чалз дикенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение